Cassano: “Obstruir el ingreso de libros extranjeros atrasa al país”
El investigador emérito del Conicet explicó que si un científico tuviera que esperar la traducción del libro debería aguardar alrededor de 8 años. "La sustitución de importaciones se debe hacer de forma gradual", opinó.
En diálogo con LT10, Alberto Cassano, investigador emérito del Conicet, ex titular del Parque Tecnológico Litoral Centro y docente de la UNL, expresó que “hay una gran faltante de libros científicos en inglés, en las librerías de todo el país. La aduana santafesina me llegó a cobrar un 50% de recargo para importar un único ejemplar de un libro científico. A mí no me preocupa mi problema personal, me preocupa la faltante de libros en inglés que son utilizados para el estudio. Es decir, que junto a la faltante de medicamentos, también faltan libros extranjeros”.
Consultado sobre si obstruir el ingreso de libros extranjeros no es una política que el desarrollo del país, Alberto Cassano sostuvo que “yo creo que estas políticas atrasan. Les recuerdo que los libros se traducen al español luego de 6 u 8 años. Los científicos suelen comprar los libros en el idioma de origen o se atrasan 8 años”.
“La sustitución de importaciones se debe hacer de forma gradual. De la noche a la mañana no se puede hacer. A mí me parece bien la protección de la industrial nacional. Pero no se puede cerrar la importación en Argentina de las cosas que no se pueden fabricar en el país. Estas medidas también suelen generar el caldo de cultivo para la coima. Esta corrupción luego se agrega en el precio del producto importado”, subrayó el investigador emérito del Conicet.